martes, 19 de enero de 2016

Ricardo Cachoúa, el capitán rebelde del Universo Star Wars en México




Ricardo Cachoúa tiene 20 años en el centro del huracán comiquero mexicano. Columnista, traductor y asesor en Editorial Panini México, es parte decisiva en el proceso de llevar a los lectores mexicanos las historietas basadas en el universo de La guerra de las galaxias.


“Para toda mi generación Star Wars fue el filme que cambio la forma en que veíamos en cine, así que podemos decir que me cambió la vida”, dijo Ricardo en entrevista electrónica. “Star Wars siempre ha sido una parte importante para mí, he tenido el gusto de dar numerosas pláticas sobre el tema en todo el país. Es una responsabilidad muy importante para mí, ya que quiero que todo mundo pueda compartir estas historietas sobre el universo Star Wars con la misma calidad que se disfrutan originalmente en inglés.
            “Trabajar en estos comics es un sueño hecho realidad, poder ayudar a darle voz personajes tan icónicos de mi niñez como Darth Vader, Han Solo, C3PO, etcétera. Es el trabajo más satisfactorio que tengo de mi vida”, indicó.


            Ricardo adelantó que en Editorial Panini México “tenemos unas series muy interesantes que saldrán en febrero, empezando con las compilaciones “de Agente del Imperio, es un James Bond en el Universo Star Wars creado por el grandioso guionista John Ostrander. También seguiremos publicando los cómics que conectan al Episodio VII (estrenado en diciembre pasado) con el resto del Universo Star Wars con el especial Star Wars C3PO, que relata de donde salió el brazo rojo de C3PO (con el cual el androide dorado sale en la cinta más reciente), ya que sólo en historietas puede uno enterarse de tales detalles”. 


            Ricardo ha vivido entre historietas desde que recuerda: “Mi afición al comic comenzó a muy temprana edad, tenía unos meses de nacido (finales de 1971) cuando, cuenta mi mamá, me ponía frente al televisor rodeado de almohadas, ya que todavía no podía sentarme, para ver la serie de TV de Batman con Adam West; de hecho, me dice que una de mis primeras palabras fue ‘Batman’, después de ‘mamá’ y ‘pan’”.
            Cachoúa consideró que entró a la escena de la historieta a principios de la década de 1990 “por mero accidente, yo escribía un fanzine sobre ciencia ficción como hobby el cual regalaba en (la tienda de historietas) Comicastle, ya tenía varios años como cliente, de hecho era el suscriptor de historietas número 3 en antigüedad, y ya tenían un panfleto llamado ComicGuide editado por José Manuel Agatón y después por otra persona cuyo nombre no recuerdo, mas ambos dejaron de publicarlo por razones personales.


“David Noriega, dueño de Fantástico/Comicastle, me pidió que ya que escribía y sabía de cómics, que continuara con el panfleto, para mí era muy conveniente ya que saciaba mi hobby de escribir, y me pagaban por él, para después gastar esas ganancias en el hobby de la lectura de historietas. Esto fue a finales de 1992 o 1993. Y así nació en fanzine La Hoja de Comicastle, que me dio la oportunidad de convertirme en comentarista de la radio en el programa Cómics, que se transmitía en 620 AM, en la época en la que yo me incorporé a él, ya que Paco Jiménez, editor en Vid, le gustaba mi panfleto y me invito, según él, ‘a ver como se grababa un programa de radio’.
“Y terminé participando en él junto con grandes conocedores de la historieta como Gustavo Martínez, Salvador Quiautllazollin, Rafael Delgado, Carlos Tron y muchos otros. Después me invitaron a colaborar como columnista en Vid, mi primera colaboración fue un artículo sobre los diferentes tipos de extraterrestres en la obra Superman Vs Aliens. Desde entonces he colaborado en muchos medios impresos, de radio y TV sobre temas de cultura popular. Además, me dieron la oportunidad en Vid de ser traductor de historietas en obras como El Regreso del Caballero Nocturno, La Noche Final, Titanes: Piedra Papel y Tijera, entra muchas otras”.


            Ricardo llegó a Panini a través de Jiménez y de Sonia Batres, quienes fueron directivos de Vid, y lo invitaron a ser uno de los primeros traductores de los cómics realizados en Estados Unidos y publicados por Panini Editorial México.
            Ricardo llegó a Panini a través de Jiménez y de Sonia Batres, quienes fueron directivos de Vid, y lo invitaron a ser uno de los primeros traductores de los cómics realizados en Estados Unidos y publicados por Panini Editorial México.



            Señaló que “cuando llegó la licencia de Star Wars, quise ser uno de los traductores de estos primeros títulos así que me asignaron Star Wars: The Dark Side, y al llegar las licencias de Marvel Comics, me asignaron los títulos mensuales Star Wars y Star Wars: Darth Vader, además de haber participado en varias novelas gráficas y números especiales, como Visionarios, Tag & Bink y Sergio Aragonés Aplasta Star Wars, entre otros”.

 


Todas las ilustraciones © Panini México 2016 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario